Introdução
No post de hoje, quando me refiro
aos 3 livros de Sikhismo que mais marcaram minha vida até hoje, não estou me
referindo aos textos sagrados, que incluem O Siri Guru Granth
Sahib, o Dasam Granth, os Escritos de Bhai Gurdas, os de Bhai Nand Lal e as
compilações da Khalsa Panth, como é o caso do Sikh Rehat Maryada, o Código de
Conduta e Convenções Sikh.
Os textos sagrados do Sikhismo estão em um patamar que não cabe a nós sikhs e aprendizes de sikhismo fazermos discriminação de preferências. Pelo contrário, um iniciante em Sikhismo, ao invés de procurar qual escritura lhe parece mais interessante, deve, antes disso, compreender o caminho sikh como um Hukam (Comando) e, humildemente, obedecer a cada uma das vontades do Guru.
“Na ciência, primeiro vem a
dúvida, para depois constatar-se a verdade. No campo religioso, primeiro deve
vir a fé, para que, apartir da fé, se possa experenciar a verdade. Na ciência,
sem duvidar, não há evolução científica. Na religião, sem crer, não há ascenção
espiritual.”
(Giani
Sant Singh Maskeen Ji)
Quando digo nessa postagem: Meus Top 3 livros de Sikhismo, estou me referindo a livros escritos posteriormente, que
não tem caráter de escrituras. No entanto, venho citar estes livros,
fazendo também um review de cada um deles.
Fora das escrituras sagradas, estes são os
livros que mais me marcaram e mais me auxiliaram a encontrar respostas dentro
do Sikhi. Podem haver outros livros que sejam tão úteis quanto estes
foram pra mim, porém, eu não posso indicar e falar de um livro que eu não tenha,
no mínimo, lido uma vez.
Vamos ver aqui que agrupei estes livros em um só post,
mas eles tem funções, categorias e estruturas diferentes dentro dos estudos do Sikhismo. Vou citar outros
livros como bônus, na medida em que forem importantes no contexto de cada um dos 3 principais desse artigo.
Vaheguru Ji Ka Khalsa Vaheguru Ji
Ki Fateh
1 - Prabhu Simran (Meditation of God) - Giani Sant Singh Maskeen:
Este livro, curtíssimo,
com apenas 111 páginas, trouxe uma grande transformação no meu modo de ver e
praticar a meditação no Nome de Deus (Naam Jap).
Comprei este livro em um
livraria especializada em livros sobre Sikhismo, em Amritsar. Ele está em inglês. É um livro de linguagem fácil, onde Maskeen
Ji fala ao nosso coração de buscadores do Naam, a conexão com o Divino.
Eu tenho um grande afeto por este livro. Eu já perdi a conta do número de vezes que eu o li. Algumas destas vezes, fiz muitas anotações a lápis no próprio livro. Outras vezes, o resumi num caderninho de anotações. Ele costuma ser o principal livro que carrego na mala nas férias.
Eu tenho um grande afeto por este livro. Eu já perdi a conta do número de vezes que eu o li. Algumas destas vezes, fiz muitas anotações a lápis no próprio livro. Outras vezes, o resumi num caderninho de anotações. Ele costuma ser o principal livro que carrego na mala nas férias.
Me lembro, que
nas últimas férias eu o lia e me sentia como que dialogando com o autor: “Olha
isso você me ensinou, eu tenho certeza que isso eu já aprendi, porque já brotaram
em mim vários pensamentos derivados disso.”
Quando me vi neste diálogo mental
com Maskeen Ji, eu percebi que eu já não precisava repetir aquele trabalho de
relê-lo, resumir e anotar, porque o livro já estava em mim, pelo menos, em
parte.
Giani Sant Singh Maskeen, 1 sikh veterano, 1 vida devotada ao Sikhi
O livro Prabhu
Simran (Meditação em Deus) é um discurso franco de um sikh veterano, de mais de
40 anos de vivência no Sikhismo, alguém que palestrou em Gurdwaras durante todo
este período, auxiliando sikhs do mundo inteiro a se conectarem ao Guru, a
vivenciarem o Naam. Giani Sant Singh Maskeen será sempre um exemplo vivo de uma
vida 100% absorvida em Seva, em Serviço Devocional ao Guru.
Desconsiderando
prefácio e as páginas iniciais, o livro conta com 27 pequenos capítulos que falam
da meditação no Nome de Deus, refletindo sobre os métodos dessa meditação, o
uso ou não de rosário, o processo de Naam Simran, tratando também dos desafios
comuns a esta prática, dentre outros assuntos relacionados.
Maskeen reforça a importância do Naam Jap e Mool Mantra
Ao final do seu livro, o autor reforça a
importância da Meditação no Nome de Deus para o sikhismo. Há um capítulo dedicado
ao Mool Mantra (Mantra Raíz), onde ele conta hitórias ocorridas com o mantra e
nos ensina que o Mool Mantra tem uma função de preparação pra prática do Naam
Jap.
Quando leio a
última página do Prabhu Simran de Giani Sant Singh Maskeen Ji, saio da leitura
com 2 vontades:
A primeira é a de praticar Naam Jap, e posso dizer que, por várias vezes eu parei a leitura pra colocar em prática o que estava lendo e fazer Naam Jap.
A segunda vontade está relacionada à paixão que, dia a dia, na medida em que leio Maskeen Ji, me apaixono por seus livros. Quando eu fui a Amritsar, comprei todos os livros de Maskeen que encontrei em inglês. Versões dos livros de Maskeen ji em Punjabi eu podia encontrar todas, mas versões em inglês não eram tão fáceis de encontrar.
Fui um cliente insistente, perguntador, teimoso, mas, ao final, adquiri um total de 17 livros dele. Eu sabia, no momento em que os comprava lá nas livrarias de Amritsar que, somente a compra dos livros de Maskeen Ji, emocionalmente, já estavam valendo o esforço de minha viagem a Amritsar. Então, como eu dizia, minha segunda vontade quando termino de ler, não só o Prabhu Simran, mas os outros livros de Maskeen, me vem um impulso de voltar à prateleira e decidir: “Qual é o próximo?”
Way of the Saffron Cloud – Dr. Kulwant Singh
O Livro “O caminho da nuvem açafrão” é um belo livro sobre o
cantar do Nome de Deus, assim como o primeiro livro que eu citei, “Prabhu Simran”. Este, que contem 177 páginas, é um livro mais técnico, que vai te mostrar outro lado
do estudo do Naam Jap, com abundância de detalhes quanto aos métodos do cantar do Nome de Deus no sikhismo, com citações sistematizadas.
Comparado ao anterior, é um livro um pouco extenso, que demanda disciplina. É um livro mais abrangente, que faz muitos links com outros assuntos caros ao sikh além do slogan que está em sua capa:
Comparado ao anterior, é um livro um pouco extenso, que demanda disciplina. É um livro mais abrangente, que faz muitos links com outros assuntos caros ao sikh além do slogan que está em sua capa:
“O mistério do Nam-Jap”.
Ouvi falar desse livro a primeira vez num fórum de discussão sobre sikhismo, cuja coluna de postagem falava de Simran, que é o processo mental de
relembrança resultante da prática do Naam Jap. Os usuários deste fórum que postaram comentários naquele
momento eram praticamente unânimes em indicar este livro pra quem deseja aprender
ou melhorar as práticas de Nam-Jap.
Estou citando este livro, porque, atualmente eu estou lendo-o, e vejo que está, da mesma forma que o Prabhu Simran de Maskee Ji, abordando o tema de Naam Jap. Entretanto, estou apenas citando o "Caminho da nuvem açafrão", sem contudo incluí-lo em minha lista de Top 3 livros de sikhismo, apenas por um motivo: Eu ainda não terminei de lê-lo e ainda é cedo para eu emitir minha opinão sobre o livro. Por isso, por enquanto cito este livro apenas como Bônus neste post.
2 - An Introduction to the Sacred Language of the Sikhs – C. Shackle E. Heritage
O livro: “Uma
introdução à Linguagem Sagrada dos Sikhs” marcou profundamente meu estudo do
Gurmukhi/Punjabi. O livro nos ensina que, quando nosso foco é o Gurbani, o que
estudamos não é o Punjabi em si, mas sim a Linguagem Sagrada dos Sikhs (LSS), ou
em inglês: The Sacred Language of the Sikhs (SLS). É um livro didático, de grande ajuda pra quem deseja
compreender o Gurbani em sua linguagem original.
Ele está dividido em 3 partes:
Ele está dividido em 3 partes:
I – A Escrita Gurmukhi
Nesta parte, ele ensina,
passo a passo a alfabetização no Gurmukhi, que é a escrita oficial do Sikhismo. Os textos sagrados originais são escritos nesta grafia.
II – a Gramática
Este é o grande
escopo do livro, onde ele discorre detalhadamente sobre os vários aspectos da
gramática da SLS, passando por gêneros, tempos verbais, nomes, pronomes,
advérbios, pós-posições(um conceito diferente para nós que estamos acostumados
com as pré-posições), vocativos, conjugações, variações, etc. Tudo isso explicado
e exercitado com exemplos de passagens do Siri Guru Granth Sahib.
Em momento algum, o livro sai do ambiente Gurbani. Isso, pra quem deseja estudar o “Punjabi”com foco no Guru, é muito valioso. Estou acostumado a estudar Punjabi em livros laicos, o que nos traz ruídos de ter que aprender termos próprios do Jargão do turismo atual ou outro vocabulário que, em outras palavras, não tem nada a ver com o que o sikh quer aprender.
Em momento algum, o livro sai do ambiente Gurbani. Isso, pra quem deseja estudar o “Punjabi”com foco no Guru, é muito valioso. Estou acostumado a estudar Punjabi em livros laicos, o que nos traz ruídos de ter que aprender termos próprios do Jargão do turismo atual ou outro vocabulário que, em outras palavras, não tem nada a ver com o que o sikh quer aprender.
Eu estudo Punjabi por conta própria há 7 anos, mas há 1 ano e 6 meses estou focado nesse formato de Punjabi, a Linguagem Sagrada dos Sikhs, com o auxílio de meu querido professor de Punjabi Baljeet Singh Ji e deste livro.
III – Leituras Selecionadas
Na terceira e última
parte do livro, há uma seleção de leituras, dividida em 3 partes:
1 – Versos do Guru Granth Sahib
2 – Versos dos Vars de Bhai Gurdas
3 – Versos do Janamsakhis
Curiosidades
Pra quem tem um carinho especial
por Bhai Gurdas Ji, vale lembrar que os versos de Bhai Gurdas, frequentemente
são usados como exemplo de estudo no livro.
Não foi fácil pra mim adquirir
este livro como eu tenho ele em mãos hoje. Eu já o estudava por conta própria
há cerca de 5 anos, mas, a versão que eu consegui antes de eu viajar, era uma
versão escaneada, muito escura, de leitura muito precária. Eu a imprimi e lutei
por muito tempo para enxergar suas letras naquela impressão. Imagine você estudando
um livro cuja letra é preta e cujo fundo é cinza escuro.
Pois bem, na minha viagem a Amritsar, eu não o encontrei em nenhuma livraria, mas depois de encomendá-lo e esperar alguns dias, ele estava na minha mão. Vaheguru Ji!
Pois bem, na minha viagem a Amritsar, eu não o encontrei em nenhuma livraria, mas depois de encomendá-lo e esperar alguns dias, ele estava na minha mão. Vaheguru Ji!
Vale tudo para tentar melhor
compreender o Gurbani!
Vaheguru Ji Ki Fateh!, a Vitória
(Sempre) é de Vaheguru!
3 - Dictionary of Guru Granth Sahib – Surindar Singh Kohli
Como eu expliquei na introdução
desta postagem, coloquei juntos nesta mesma publicação, livros completamente
diferentes em termos de função, categoria e estrutura.
O terceiro livro de nossa lista é um dicionário. Ora, se um dos principais propósitos do estudo no sikhismo é a compreensão do Gurbani em sua linguagem original, é claro que não pode faltar um bom dicionário.
De forma semelhante à ocorrida na Gramática, após eu peregrinar em muitos dicionários laicos que não tinham nenhum foco nas palavras do universo Gurbani e, após viver condicionado a aplicativos de celular pra encontrar dicionários confiáveis, na viagem a Amritsar, eu me libertei um pouco do celular e adquiri este belo dicionário.
Alguém pode me dizer que o
dicionário padrão ouro para o estudo do Gurbani é o Mahan Kosh ( O Grande
Dicionário), porém talvez eu ainda não esteja preparado pra usar o Mahan Kosh,
pois eu ainda dependo do inglês como intermediário dos significados e o Mahan
Kosh só existe em Punjabi(SLS).
Em 2013 eu adquiri o Punjabi-English
Dictionary da Universidade Punjabi de Patiala, mas eu confesso que aquele
dicionário pouco me serviu. Era muito difícil localizar uma única palavra
naquele dicionário. Ele não foi pensado para nós ocidentais, acostumados com a
ordem alfabética abcd. É um verdadeiro bicho de 7 cabeças pra eu encontrar uma
palavra buscada nesse dicionário. Imagino que para os indianos ele possa ser
sim muito útil.
O Dicionário do Guru Granth Sahib
de Surindar Singh Kohli está estruturado em ordem alfabética(abcd) e é adorável
pra nós ocidentais. Encontrar uma palavra em Punjabi romanizado nele é tão fácil
pra nós quanto é em um Mini Aurélio ou um Silveira Bueno. É uma Maravilha! E a
tradução é bem objetiva, suscinta, focada no Guru, sem confusão. Pra quem só
andava em trilhas na lama e chuva, o Dicionário do Guru Granth Sahib de
Surindar Singh é uma linda highway plana e desimpedida.
Além de sua função oficial, revelar
o significado em inglês de palavras do Guru Granth Sahib, ele tem uma vasta
introdução e notas explicativas, que ajudam a compreender a Linguagem Sagrada
dos Sikhs e dão ao livro uma aura para além de dicionário, é um Santuário em
forma de livro. E eu o manuseio e transporto sempre com muito cuidado e respeito.
O “Dicionário do Guru Granth
Sahib” e o livro “Uma introdução à
Linguagem Sagrada dos Sikhs” trabalham muito bem juntos para melhorar o seu
entendimento do Gurbani.
O Autor, Dr. Surindar Singh Kohli
foi professor e diretor do departamento de Punjabi, da Universidade Punjabi de
Chandigarh. Ele foi uma grande autoridade em escrituras sikhs.
Vaheguru Ji Ka Khalsa Vaheguru Ji Ki Fateh
Namaskar!
ResponderExcluirExiste alguma versão do Guru Granth Sahib em português?
Namaskar! Pelo que sei, ainda não há uma tradução do Guru Granth Sahib para o português. Porém, no cabeçalho deste blog, há um link onde você pode conseguir ler o guru em português. Neste caso, seria uma tradução grosseia e automática, mas já nos ajuda. Se você pesquisar, vai encontrar versões do Nitnem publicadas em português, o que já é uma grande vitória, considerando que estão no nitnem os principais banis que os sikhs recitam diariamente.
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirOlá boa noite gostaria de vir dizer que o trabalho do Nanak Ashram de Kundalini Yoga foi traduzir o Guru Granth Sahib Ji com o auxílio do mestre de Naad Yoga Parvinder Singh Khalsa.
ResponderExcluirExiste também um Nitnem em português.
Vaheguru Ji Ka Khalsa Vaheguru Ji Ki Fateh! Que ótima notícia! Como as pessoas podem ter acesso a esta tradução do Guru Granth Sahib? Obrigado!
ExcluirOlá ainda está ativo esse blog ? Gostaria de saber contato de algum professor de Punjabi- eu ainda não consigo aprender muita coisa uma coisa pequena eles falam muita coisa e eu acho difícil (casei com um Sikh de punjab ) e ele sofre de tentar me ensinar kkk
ExcluirOlá, há alguns anos atrás tinhamos um professor de Punjabi morando em Belo Horizonte, mas ele já voltou pra Índia. Não conheço outro aqui no BR. Se eu ficar sabendo de algum professor, posto aqui pra você.
Excluir